英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多
标签: NHK 日语听力 日语新闻 

【NHK听力】日本发布最新自杀数据分析

 作者::。SupEr圈,agic8966 来源:沪江NHK  评论:1

NHK在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。听写系统有专门的主持人负责一天的NHK新闻稿件(1分半钟左右)的听写和翻译校对,保证听力原文和参考译文的质量。

2010年3月30日新闻:

日语原文:

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

12年連続で自殺する人が3万人を超えていますが、毎月の1日や月末に自殺する人が大幅に増えていることが、内閣府が分析したデータでわかりました。

内閣府は、今月を「自殺対策強化月間」として緊急の対策を行っていて、自殺した人の時期や年代、地域の特徴について、警察庁の最新のデータなどを基に初めて都道府県ごとに詳しく分析したデータを公表しました。それによりますと、月別では、年度末の3月に自殺する人が例年最も多く、日付ごとに見ますと、月の初めの1日や月末に大幅に増えていることがわかりました。また曜日では、月曜日が最も多くなっています。これについて、内閣府は「月初めや月末は、決算や職場の配置転換など生活や仕事で身の回りに変化が出やすい時期なので、こうした悩みがきっかけになって自殺をする人が多いのではないか」と話しています。性別や年代別に見ますと、男性が全体の70%を占め、中でも30代から60代の男性だけで全体の半数以上に上っています。また職業別では、失業した人など無職の人の割合がほとんどの都道府県で半分以上を占めています。さらに、東北地方の多くの県では、農業や漁業関係者などの割合が高いほか、東京や大阪など大都市圏とその周辺ではサラリーマンなども多くなっています。

中文翻译:

通过内阁府的分析数据获知12年以来自杀的人数已经超过3万人,每月1日和月末自杀的人数都会大幅增加。

内阁府把这个月作为“自杀对策强化月”,来实行紧急对策。第一次公布了各都道府县的详细分析数据。这份数据是关于死者自杀死亡时期、年代、地域特征等,基于警察厅最新的数据详细分析的数据。从这份数据可以看出,在月份上,一年度末的3月自杀的人是历年最多的,从日期来看,月初的1日和月末有较大的增幅。另外,从星期来看,星期一是最多的。关于这些数据,内阁府表示“因为月初和月末是在生活和工作中容易出现决算、职位变迁等与自己关系密切变化的时期,所以可以认为因为这些烦恼而自杀的人不少。”从性别和年龄段来看,男性占全体的70%,其中仅30岁-60岁的男性就占了全体的半数以上。在职业方面,失业和无业人员的比例基本都占到各都道府县的半数以上。并且,在东北很多县市,自杀的人多是从事农业和渔业的,东京大阪等大都市圈及周边城市的工薪阶层也越来越多。

相关词汇学习:

内閣府「ないかくふ」:内阁
データ:数据
都道府県「とどうふけん」:都道府县,日本的行政区划
日付「ひづけ」:日期

如果你想听到更多最新NHK新闻,那就来参加沪江日语听力系统吧!

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

沪江网校不仅学习气氛浓厚,而且专业老师会在第一时间给大家提供考试新动向新资料,全程制定计划督促学习,赶紧报名吧!
 

 

20100330NHK19点新闻——日本内阁发布最新自杀数据分析 分享到:
  [日语编辑:HJ熊猫   2010年04月06日]
2
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

NHK专题集

想看更多与NHK相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解NHK的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2