沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习
智聯求人給与データ研究センターが4日発表した統計によると、2008年、企業の昇給幅は平均で13.8%となったものの、各種要因により業界ランキングに新たな変動が生じ、一昨年首位だった金融業界が3位に転落、ハイテク業界が首位に返り咲いた。専門分野を持つ人材の年収は10万元近くに達しているほか、企業戦略を担う人材の年収は70万元を超えた。最も驚くべきは、昨年1年間不動産市場が大きな変動局面を迎えたにもかかわらず、不動産業従事者の年収が増額し、一昨年のランキング3位から2位に上昇したことだ。
統計によると、北京・上海・広州・深センを含む国内1級都市市内の平均給与額は、2・3級都市を明らかに上回っている。上記4都市の平均給与額は接近しているものの、上海が依然最高となっている。北京および深センの平均給与額は非常に近く、それぞれ2位、3位。広州は北京・深センに比べてやや低く、4位となった。また、港湾都市の大連と天津の平均給与額は接近しており、天津がやや高く5位、大連が6位となった。ランキングトップとなった上海の平均給与額は最低レベルの年収2万元から最高レベルの年収65万元と大きな開きがあった。一方広州では同1万8千元あまりから50万元近くの差がみられた。
相关中文新闻:
据智联招聘薪酬数据研究中心对2008年薪酬数据分析结果显示,从不同行业的年薪收入来看,受金融危机影响,金融行业排名下滑,高科技行业重返榜首。此外,排名第二的是房地产行业,而金融行业排名下滑到第三,其员工从初级到高层的年薪收入也从此前的2.5万~78万元降至现在的2.1万~53万元。
据了解,受金融危机影响,房地产行业去年并不景气,而从调查显示,该行业的员工到高层的年收入从2万多元到60多万元不等,排名第二,收入仍然很高。薪酬中心研究员赵立朋表示,房地产行业确实受到了一定的影响,但由于近几年的高增长,薪酬基数较高,所以整体收入排名依然靠前。此外,房地产行业的薪酬排名在2007年是排名第三的,今年排名第二,并不是说该行业薪酬涨得快,只是没有金融行业降得那么厉害。
包含北京、上海、广州、深圳在内的一级城市薪酬明显高于二级和三级城市。不同区域城市的薪酬之间仍具有明显差距。而北京、上海、广州、深圳四个城市的薪酬差距较为接近,上海薪酬仍然最高,北京和深圳水平接近。而广州较北京、深圳略低,名列第四。其中,薪酬最高的上海市,其员工从初级到高层的平均年薪在2万多元到65万元不等;而广州则在1.8万多元到近50万元不等。
据悉,去年企业涨薪幅度平均达到13.8%,其中高科技行业涨薪幅度为14.7%,位列第一。金融行业涨薪幅度略低于高科技行业,为14.3%。调查显示,受金融危机影响,七成企业对2009年度薪酬增长预算作出相应修正。
预测今年企业涨薪幅度平均为10.3%,其中房地产行业的调整幅度最大,预计涨薪幅度为7.2%。






