英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

生活交际会话55 なんでこんなの買っちゃったんだろう

 作者:ishii75 来源:沪江节目 

55 なんでこんなの買っちゃったんだろう

人物:母    里子(娘)
場面:母の買ってきた服を見ながら / 看母亲买来的衣服

母 :里子、これどお?ちょっと派手かしら?
/ 里子,这衣服怎么样?是不是有点艳?

里子:お母さん、また買ったの。うわ、どぎついわよ、色が。
/ 妈!你又买了?哇!颜色好刺眼啊!

母 :そんなにパーッとしてないと思ったのよ。照明のせいだったのかしら。外で見ると結構強烈ね。
/ 买的时候没觉得这么艳啊!许是灯光的原因吧!在外边看是够扎眼的。

里子:それに形だって若いんじゃない?襟元がかなり開いてるし、スカートも短すぎない?
/ 而且样子也太年轻了吧?领口开得又低,裙子也太短了不是?

母 :そうかしらね、店員さんが「よくお似合いです」って言ったのよ。サイズはちょうどよかったし。いいって思ったのよ。
/ 是吗?店员可说挺适合我穿的!大小也正合适。

里子:年考えてよ。私いっしょに歩くの嫌ですからね。
/ 也不想想您的岁数!您穿这个,我可不愿意跟您在一块走。

母 :やっぱりちょっと派手だったわね。あーあ、なんでこんなの買っちゃったんだろう。また衝動買いしちゃった。どうしてこういつも失敗するのかしら。里子、今度一緒に行ってみてよね。
/ 还是有点太艳了。唉!怎么买了这样的呢!又是一时冲动就买了。里子,下次跟我一块去啊,我怎么老是买不好呢?

里子:ま、気が若いのは結構ですけどね。またいいの買ったらいいじゃない。ついてってあげるから。その服、着ないでしょ。私着てあげてもいいわよ。
/ 要说嘛,精神不老倒也不是坏事,下次再买好的就是了,我跟您去。这件,您就不穿了吧?我帮您穿。

母 :あんた、そうやって何枚私の服取ったのよ。さっきからケチつけて、本当は私に似合ってるんじゃない。
/ 你这孩子,用这手段弄去了我多少衣服了!刚才就一直在那乱挑毛病,其实是不是你自己想要?其实我穿着挺好的是不是?

里子:娘より派手なの着ないように忠告してあげてんのに、まだ懲りないの?その分じゃ次もきっと失敗間違いないわね。
/ 好心劝您别穿得比女儿还花哨吧,还不接受教训!要这样,下次肯定还买不好!

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

想测测你的日语口语水平么?还有免费东京印象光盘送,有兴趣的同学不要错过好机会>>>

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!

分享到:
1 2 下一页
  [日语编辑:xiaoanan   2009年03月04日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

口语专题集

想看更多与口语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解口语的方方面面。
  • 【事件簿学日语】人际互动会话——联谊

    事件簿学日语|会话知识弹节目每期选用不同的小卡片向大家介绍各类日本会话方式,内容简单且轻巧实用,长期坚持学习可以掌握多种地道日语会话哦。
  • 【日语口语】教乃超萌大阪话(十二)

    在日本,大阪女广受东京男士青睐,主要原因可能就是她们亲切又可爱的大阪话。可以说,大阪话是日本人际关系中的必杀技。教乃超萌大阪话节目每期带来不一样的大阪口语的文字加音频,欢迎各位日语爱好者一起来学
  • 日语句型例解与辨析:时间表达法「…なり」

    常用日语句型例解与辨析节目将日语句型按功能意义分为28个系列,以句型讲解为主,同时与相似句型逐条行对比和分析,对日语语法的学习很有帮助,大家一起来学习吧!
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2