
日本地铁里的屏蔽门
“自杀是日本文化的一部分”,在接受采访时,《完全自杀手册》的作者鹤见济如此说道。为了遏制居高不下的自杀率,日本政府下了很大气力,企图将更多人从地狱门口拽回来。
2006年6月15日,众议院通过了《自杀对策基本法案》。该法案显示出举国应对自杀的姿态。法案具体包括,推动防止自杀的研究工作,并对普通国民进行预防自杀的教育;对自杀未遂者及其亲属进行援助等。此外,国会每年必须提供关于自杀对策实施状况的报告。
此外,日本政府还对各种社会基础建设提出了预防自杀的理念。从几年前开始,政府要求建筑设计师在设计房屋时,要将预防自杀的因素考虑在内,如所建房屋尽量使轻生者找不到跳楼自杀的地方。在地铁站,这个《完全自杀手册》中提到的54名学生跳轨的高危场所,政府在站台上特意架设了自动玻璃屏蔽门,只有在列车进站后,门才会打开。而且,有些地铁站还特意加设了大镜子,让自杀者在镜子里看到自己的身影,意识到死亡的恐惧,从而打消自杀的念头。
记者看到,该组织还将预防自杀的广告做到了电车上,广告上醒目地写着自杀咨询电话和咨询座谈会日期。仅从去年11月份以来,该组织就使19人免于自杀。
自杀的征兆
「おや?」と感じても、「まさか!」には至らずに見過ごすこともある。子供の放つサインを見落とさぬようにと、文部科学省の検討会が自殺の前兆などを教師向けに列挙した初めての「指針」をまとめた
对于别人的自杀,我们有时候即使“哦?”地有所怀疑,却想不至于“竟是真的!”而把它忽略了。文部科学省召开研讨会,首次针对老师整理了列有种种自杀前兆的《指南》,要求不要忽视孩子们发出的自杀信号。
投げやりな態度が目立つ。身だしなみを気にしなくなる。あるいは、大切な持ち物を友人にあげる。長く借りていた物を返す。どれもが心のなかで燃えている季節はずれのストーブの炎に違いない
不负责任的态度显著;变得很不在意礼节仪表;把自己珍藏的东西送给朋友;或者,归还久借的物品。这些行为想必都是在心中燃烧的反季节的“炉火”吧。
注:「?」と「!」,即「おや?」和「まさか!」,前者指“起初对可能自杀的怀疑”,后者指“最后对果真自杀的惊叹”。






