英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多
标签: 日剧日语 台词 听力 

【日剧台词随心听】奇异搜查官事件簿之“凡事有两面”

 作者:洛加奈 来源:沪江节目 

第八期:《キイナ》(奇异搜查官事件簿)——凡事有两面

剧情简介
主角一眼看去不过是一个29岁女性,一旦进入搜查事件,她将用强劲的记忆力、观察力挑战奇案。
菅野对角色分析「KIINA不仅是一个刑警角色,是一种职业更是一种生存方式。主人公原本不想做这行,可是一去到案发现场就情不自禁地想去抽丝剥茧。」
KIINA由菅野美穂饰
新人刑警山崎尊由平冈祐太饰
警视由草刈正雄饰
黄牌警部(係長)由沢村一树饰
 
下期预告:
《キイナ》(奇异搜查官事件簿)——人の心~

第一段音频:キイナ ep08

キイナ:
大切なのは受け止め方だと思うんです。あの、自分が、見たり体験したりしたことを、最初からあり得ないと、否定するとか、ただの偶然ととらえるか。あの、それとも何か意味のあることと受け止めるか。
あ、すみません、生意気なこと、失礼します。
警視:
本当に不器用なやつだなぁ、お前に似てるよ。あいつはあいつなりにお前を励ましたかったんだろう、いい仲間持ったなぁ。

第二段音频 Ep09

山崎:キイナさん、一度聞いてみたかったんですけど…
キイナ:うん~
山崎:本当に超常現象とか、奇跡とか信じてるんですか。
キイナ:う~ん、信じてるよ。
山崎:どうしてですか?
キイナ:あ~、あのね、アインシュタインの言葉にこういうのがあって、生き方には二通りある。奇跡などどこにもないという生き方と、あらゆることが奇跡なんだという生き方。だったら、毎日起こる全てのことが奇跡なんだって思うほうが私はいいかなって、だって、そのほうがたのしいから。

单词详解:
うけとめる
【受け止める】【受止める】[4][0][5](他下一)
こちらに向かって来るものに対して、ある態度で対処する。〔狭義では、攻撃に対する防禦ギヨを指す〕
「△前向きに(真っ向から)―/事実を厳しく―/事態を△深刻に(重く)―」

生意気 なまいき[0]〈名·形動〉
身分や知識·年齡などからして適当と思われる以上に、えらそうなことを言ったりしたりすること/指从身分、知识、年林等衡量,不适当地过分地说了炫耀自己的话或做了炫耀自己的事。骄傲。自大。
△~を言うな/不要说大话。
【類】ちょこざい。

ぶきよう【不器用】[2]
―な/―に 手先の技術がへたな様子。ぶきっちょ。〔要領があまりよくない意にも用いられる〕
――さ[3][0]
[表記]「無器用」とも書く。

超常現象】ちょうじょう-げんしょう [5]
自然界の法則を超越していて合理的な説明が不可能であるような現象。

アインシュタイン【Albert Einstein】(知道是谁吧,呵呵~~)
理論物理学者。光量子説·ブラウン運動の理論·特殊相対性理論·一般相対性理論などの首唱者。ユダヤ系ドイツ人。ナチスに追われて渡米。プリンストン高等研究所で相対性理論の一般化を研究。また、世界政府を提唱。ノーベル賞。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

点击查看日剧日语专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2009年04月27日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

日剧专题集

想看更多与日剧相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解日剧的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2