英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【精彩日文晨读】从容地坚持

 作者:congcongyuyu 来源:沪江节目 

精美原文:

やりたいことは、焦らず、続ける
やりたいことがなんとなく分かっている。やりたいことは見つかった。そういう人は、何をしていいか分からない人よりは人生が明解でいいような気がする。だって、行くべき方向、歩いていく道をしているのだから。
だけど、分かっているからこそ、焦ってしまうことがある。自分の理想を追うばかり、早く成功を手に入れたいばかりに、「チャンスというのは一度きり」その言葉は、事実かもしれない。だけど、本当のチャンスはそれを生かせるとき。そして、そういうチャンスは生きているうちに何度がめぐってくる。
だから、やりたいことを分かっているときは、 ——————————————————(听写此句)。もし「あのときにああしとけば」と、後悔することがあっても、それはそれで、次の機会に生かせばいいんだし、焦らず続けていけば、物事はそのうち形になっていくものだから。自分が心からやりたいことというのは、ありそうで、なかなかない。だから、見つかった人は「楽な気持ちでのんびりと」そう思って、続いていこう。

听写句子:結果ばかりに目を向けて、間違ったチャンスの使い方をしないで

MP3有两处错误的地方:
第一处:そういう人は、何をしていいか分からない人よりは人生が明解でいいような気がする。
第二处:もし「あのときにああしとけば」と、後悔することがあっても、それはそれで、次の機会に生かせばいいんだし

全文翻译:
从容地坚持

知道自己想做什么,找到了自己要做的事,这样的人要比连自己要做什么都不知道的人,生活明朗,目标明确,可谓是一件好事。因为他已经明确了自己的方向,知道了自己要走的路。
但是往往正因为自己什么都明确了反而容易心焦气躁。每天只顾着朝目标匆匆赶路,一心想着早日获得成功。人们都说“机不可失,时不再来”,或许也是事实。但是什么才是“机”——只有它真正为你所用那才是真正的机会。这样说来,我们的一生中真正的机会会几度垂青于我们。
因此,即便你明确了自己的目标,也不能只顾赶路而“误失良机”。即便有一天你悔恨“早知今日,不如当初”,那又何妨,过去的就是过去了来日方长,只要你从容不迫,持之以恒,不久的将来,一切都会顺水行舟。其实发自心底想做的事情忽隐忽现,时有时无。因此,如果你真的难得地找到了它,那就以一颗从容愉悦的心把它坚持下去。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2009年05月12日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

阅读专题集

想看更多与阅读相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解阅读的方方面面。
  • 【全日语】巧妙辨识恋爱空窗期诈骗

    「どのくらい恋人いないの?」、「前の相手(恋人)と別れてからどれくらい?」、よく耳にする月並みな質問なのだが、意中の相手にこれを尋ねるときには、回答に十分に注意して欲しい。
  • 【看日本】日本帅哥美女最多的县是?

    常有传言说,日本的东北部盛产个子高挑的美女。而实际在日本的47个都道府县中,哪个县帅哥美女最多呢?快和小编一起看一看日本网友是怎么说的吧。
  • 【新标准日语在线学】中级 第9课(会话)

    沪江打造【新标准日语在线学】系列文章,不用买书,不用上课,来沪江就能学习日语。跟着小编的指导,我们开始进入华丽丽的日语大坑,在线学习《新标准日语》吧!
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2