英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【欢乐童趣厅】一枚羽毛(一)

 作者:kinoko11 来源:沪江节目 

一枚の羽
                  

昔々のある日

お日さまが西に沈んで、日が暮れました。

鳥小屋のニワトリは、みんな止まり木にとまりました。

そして、目を瞑りました。

「明日の朝まで、お休みなさい。」

でも、すぐには眠れません。

一羽のメンドリが、嘴で羽をつついていました。【翻译

このメンドリは、毎日、きちんと卵を産む、とてもいいメンドリでした。

ただ、時々面白いことを言っては、みんなを笑わせるくせがありました。

羽をつついているうち、白い羽が一枚、ポロリと下に落ちました。

「あら、羽が一枚落ちたわ。」

と、メンドリは言いました。

“没关系。我的羽毛掉了,会让我的身体更苗条,更漂亮。”【听写

メンドリは、みんなを笑わせようと思って言ったのです。

けれど、ほかのとりたちは遊び疲れて、みんなスヤスヤと眠ってしまいました。

听写:
でもいいわ。私は羽が落ちると、それだけ体がすらりとして、きれいになるんですもの。

翻译:
一只母鸡用嘴在啄自己的羽毛。这只母鸡每天都按时生蛋,是一只很好的母鸡。
只是她有个习惯,经常说笑话,逗大家开心。

全文翻译:
很久很久以前,有一天。太阳下山,天黑了。鸡窝里的鸡都停在休息的木杆上。闭起眼睛。“晚安,明早见。”可是他们还不能马上入睡。一只母鸡用嘴在啄自己的羽毛。这只母鸡每天都按时生蛋,是一只很好的母鸡。
只是她有个习惯,经常说笑话,逗大家开心。她正在啄羽毛,这时一片白色的羽毛掉了下来。“哎呀,我的羽毛掉了一片。”这只母鸡说到。“没关系。我的羽毛掉了,会让我的身体更苗条,更漂亮。”母鸡说这话本来是想逗大家高兴。但是,其他的鸡都玩累了,都甜甜地睡着了。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2009年08月12日]
0
参与越多,收获越多!
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2