英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

经贸日语基础知识-报价

 来源:经贸日语 
オファー
报价

オファーとは厳密には、申込者が被申込者に対して一定の取引条件で契約を成立させるため、意思表示を行うことを言い、売主の申し込み、買い主の申し込み、反対申し込みなどを含みます。しかし、実務上は、売主申し込みを指す場合が一般的です。

报价严格地讲是指申请者想被申请者表明在一定交易条件下愿意签订合同的意向。包括卖方报价、买方报价、还价等形式。但是,在实际业务当中,多指卖方报价。

1、売り申し込みには、回答期限を定めたファーム·オファー
2、最終確認条件付きのサブコン·オファー
3、在庫品を販売する場合に先に売れてしまえばオファー撤回条件を意味する先売りごめん申し込み
4、市場の変動によりいつでも条件変更が可能な未確認申し込みなどがあります。

1、卖方报价里包括规定了答复期限的实盘报价;
2、附带最终确认条件的再确认报价;
3、销售库存时,若库存售完即撤回报价的先售完报价;
4、还有根据市场的变动随时可以变更条件的非确定报价等。

買い申し込みは、売主に対する取引条件を提示した買主の申し込みであり、指値するという意味でビッド(bid)とも言います。
反対申し込みとは現実には売主がオファーしてすぐに契約成立することは少ないので、買主が、価格引下げなどの条件変更を加えて引き受ける申し込みです。貿易取引では通常、一方の申し込みと他方の承諾により契約が成立します。

买方报价是指针对卖方提出交易条件的买方报价。从指定价格的意义上说又叫做投标。
还价是指实际上,卖方报价后立即签订合同的情况很少,买方变更条件压低价格后所接受的报价。在贸易交易中,合同通常通过一方的报价和另一方的同意后才能成立。

更多内容请支持原版书籍>>>


点击查看商务日语专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:Jenny_shin   2009年08月16日]
3
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

口语专题集

想看更多与口语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解口语的方方面面。
  • 【日本商务礼仪】商务着装

    礼仪能体现一个人的涵养与一个国家的文化,所以显得尤为重要。尤其是商务礼仪,直接影响到一个企业的欣荣衰败,所以特推出商务礼仪专辑,供大家学习参考。
  • 【工作指南】工作不得力应该怎么办?

    刚刚迈入社会的新鲜人们,在工作中是否遇到过不顺手的时候,是否被人认为是新手而垂头丧气,这篇文章就为社会人指明了方向,在工作中我们需要注意三点问题,想知道是哪三条吗?请读下面这篇文章。
  • 【日本商务礼仪】商务预约注意点

    礼仪能体现一个人的涵养与一个国家的文化,所以显得尤为重要。尤其是商务礼仪,直接影响到一个企业的欣荣衰败,所以特推出商务礼仪专辑,供大家学习参考。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2