英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【地道商务日语会话】访问・来客:传达来访者的方法&送客

 作者:kidd_han 来源:沪江节目 

访问・来客  (訪問・来客)


●传达来访者的方法(来客の取次ぎ方)

張様がお見えになりましたので、応接室にお通ししました。
张先生来了,我把他领到接待室去了。
※这是向上司报告有客来访的表达方法。也可以说「いらっしゃいました」、「お越しになりました」。把「お通ししました」说成「ご案内しました」也可以。

田中さん、3時のお約束の張様がいらっしゃいました。
田中先生,跟您约好3点见面的张先生来了。

三洋の張様が応接室でお待ちです。
三洋的张先生在接待室等候。

●送客(来客を見送る)

お忙しいところ、ご来社いただき、ありがとうございました。
非常感谢你在百忙之中光临我们公司。

本日はご足労をいただき、本当にありがとうございました。
今天劳您大驾,非常感谢。

わざわざお運ぶいただいて、ありがとうございました。
您特意前来,真是太感谢您了。

お気をつけてお帰りください。
请回去时一路小心

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

点击查看商务日语专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2009年08月14日]
1
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

口语专题集

想看更多与口语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解口语的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2