英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【核心日语商务用语】-现在后悔已经太晚了!

 来源:核心日语商务用语  评论:4

今さら後悔しても後の祭りだよ。

職員:課長、例の契約、結局取れませんでした。
課長:そうか。うちの入札価格が高すぎたのかなあ。
職員:もう少し低い見積もりにすべきだったかもしれません。
課長:落札したのはどこの会社?
職員:新規に参入した韓国の業者で、価格もうちより5パーセントぐらい低かったようです。まったく残念でした。
課長:今更後悔しても、後の祭りだよ。よく研究して次の入札を頑張ろう。
職員:価格が決め手になるとすると、わが社も部品の海外調達を進める必要がありますね。
課長:コストの証言は至上命令だからね。

现在后悔已经太晚了。

职员:课长,和那个公司的合同我到底还是没有签成。
课长:是吗?不知道是不是我们的招标价格太高了。
职员:也许我们应该把价格估得再低一些。
课长:哪家公司中标了?
职员:最近一家韩国的公司进入了日本市场,他们的价格比我们的要低5个百分点,真是让人遗憾啊!
课长:现在后悔已经太晚了,我们多做一些调查,下次投标时全力以赴吧。
职员:如果价格是决定性的因素的话,我们公司也必须在购买海外零件上多下功夫啊。
课长:降低产品成本是最重要的标准啊!

与「後の祭り」类似的表达方式

今さら後悔しても始まらない。
现在开始后悔,已经来不及了。

今さら連絡しても手遅れですよ。
即使你现在和他联系也太晚了。

「後悔先に立たず」って言うでしょう。
不是有句话叫“世上没有卖后悔药的”吗?

推荐书籍:日本商务礼仪(日汉对照·图解)

点击查看商务日语专题,阅读更多相关文章!

分享到:

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • 後の祭り [ あとのまつり]
    先想想再看标准答案
  • 入札 [ にゅうさつ]
    先想想再看标准答案
  • 落札 [ らくさつ]
    先想想再看标准答案
  • 新規 [ しんき]
    先想想再看标准答案
  • 調達 [ ちょうたつ]
    先想想再看标准答案
  • 手遅れ [ ておくれ]
    先想想再看标准答案
  [日语编辑:Jenny_shin   2009年09月15日]
3
参与越多,收获越多!

为本文提供了录音(以下录音稿件由网友提供、仅供参考、欢迎讨论)

syan33 录制于9/2/2010 2:59:32 PM

点击收听此录音
0

您可能还感兴趣的文章

口语专题集

想看更多与口语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解口语的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2