沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习
日语新闻:
5日間にわたる「第2回ブリュッセル国際航空ウィーク」が14日、ベルギーの首都ブリュッセルにあるブリュッセル自由大学で開幕した。中国人宇宙飛行士・費俊竜氏が開幕式に招待され、開幕式後に行われたシンポジウムにも参加した。
費氏はかつて05年に聶海勝氏と共に「神舟6号」に乗り込み、5日間の軌道飛行を終え帰還。中国はこの時初めて複数の宇宙飛行士による数日間にわたる宇宙飛行を実現した。「中国は宙科学を発展する際に他の国際パートナーとの協力を望むか」との質問に対し、「われわれ人類はみな宇宙探求の夢を持っています。中国も全人類と同じです。この夢を追う過程でもっと多くの国際パートナーと協力していきたい」と述べ、「われわれは欧州や米国、ロシアと宇宙開発分野においてより深く協力していきたい。宇宙開発事業の最終目標はわれわれ人類の生活をよりよくすることにある」と続けた。
費氏によると、中国の宇宙開発事業は世界の先進諸国と比べてまだ差があるが、国力の増加と伴に中国の宇宙開発事業は発達し、より大きく広い範囲での発展が見込まれる。「各国間の相互協力と交流を通じ、中国の宇宙開発事業は新たな高さにまで発展できる」と費氏は話す。
今回のブリュッセル国際航空宇宙ウィークでは数多くの座談会やシンポジウムが催される。費氏はこのほかにも、米国や日本、マレーシアなどの宇宙飛行士と共に学生たちと対話や交流を行う予定。
相关中文新闻:
为期5天的第二届布鲁塞尔国际航天周活动14日在布鲁塞尔自由大学拉开帷幕,中国航天员费俊龙应邀参加了开幕式和随后举行的研讨会,受到与会者的关注。
费俊龙曾在2005年与聂海胜一起乘坐神舟六号飞船,在轨运行5天后返回地面,首次实现中国的多人多天太空飞行。当有人问他中国在发展航天科技时是否有与其他国际伙伴合作的愿望时,费俊龙回答说:“我们人类都有探索太空的梦想,中国和全人类都是一样的,在追逐梦想的过程中,我们希望与更多的国际伙伴进行合作。”
费俊龙表示,中国航天事业与世界上先进国家相比还有一定的差距,但随着国力的不断增加,中国的航天事业会越来越发达,向更大、更广的层次发展。他说:“我想通过各国之间的相互合作和交流,我们国家的航天事业会发展到一个新的高度。”
在本届布鲁塞尔国际航天周活动中,将举办多场座谈会和研讨会。费俊龙还将与来自美国、日本和马来西亚等国家的宇航员一道与青年学生进行对话和交流。






