英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【日语应用文大全】-谢绝信

 来源:日语应用文大全  评论:5

断り状

書き方のポイント

1、「断る」とストレートに言うのではなく、遠回しな表現を使う。例えば、「せっかくのご好意に……」「甚だ残念ながら……」など。
2、今後のことに配慮して「今回」に力点を置いた書き方をする。例えば、「今回はご辞退申し上げます」「誠に残念ながらまた別の機会に……」など。

谢绝信

书写要点

1、不要直截接了地拒绝,应采用迂回婉转的表达方式。例如:“难的一番好意……”“非常遗憾……”等。
2、为给自己留有进退的余地,写信时应把握重点放在“这次”上。例如:“这次就算了吧。”“实在遗憾,下次有机会的话……”

例文:契約更新の断り状

拝啓 時下いよいよご隆昌のこととお喜び申し上げます。
 さて、来る3月末日をもちまして、貴社との取引契約が満了となります。ところで、貴社よりお申し入れがございました結果、甚だ恐縮に存じますが、お断りさせていただきたく存じます。と申しますのも、貴社製品の苦情は、他社製品の数倍にのぼっており、このままお取引を継続いたしますと、弊社の信用状が著しく損なわれるおそれがございます。今後、貴社の努力により良品の発生が減少いたしました折には、この限りではございません。
 まずは取り急ぎ、書中にてご回答申し上げます。 敬具

例文:续签合同的谢绝信

敬启者:时下贵公司日渐兴隆,可喜可贺。
    与贵公司签订的业务合同将在3月底到期。有关贵公司所提出的续签合同一事,经我们一再慎重考虑,实在不好意思,我们不打算继续签约。
    这是因为贵公司的产品投诉量高出他公司数倍,继续合作下去的话,有可能是敝公司的信誉受到明显的损害。今后,通过贵公司的努力,减少了不良品的发生,那时我们再进行合作。

更多内容请支持原版书籍>>>

点击查看商务日语专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:Jenny_shin   2009年09月17日]
4
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

日企文化专题集

想看更多与日企文化相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解日企文化的方方面面。
  • 【全日语】2012年日本人气就职公司排行榜

    就職情報出版社「ダイヤモンド・ビッグアンドリード」は31日、来春入社予定の大学3年生や大学院1年生の「就職先人気企業ランキング」を発表した。
  • 【冬季商务着装】让你看起来不靠谱的4大禁忌!

    虽然到了二月,冬季的严寒还没有完全过去。冬季的商务着装是怎样的呢?要知道商务礼仪并不会因为冬季的寒冷天气而停止,一起来看看冬天怎样穿最要不得,怎样才显得自己“靠谱”吧~
  • 【工作指南】工作不得力应该怎么办?

    刚刚迈入社会的新鲜人们,在工作中是否遇到过不顺手的时候,是否被人认为是新手而垂头丧气,这篇文章就为社会人指明了方向,在工作中我们需要注意三点问题,想知道是哪三条吗?请读下面这篇文章。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2