英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【精彩日文晨读】从出生伊始

 作者:congcongyuyu 来源:沪江节目 

生まれた時よりも
  
生まれた時よりも少しでもよき心、美しい心になって死んでいくこと。(翻译此句)それ以外に、自然や宇宙が私たちに生を授けた目的は無い。その大目的の前では、この世で築いた財産、名誉、地位などは、心を高めることの大切さに比せば、一切は塵芥のごとき些細なものでしかないのです。

比する:(ひする)他変サ 比较

作者介绍:
稲森和夫:日本著名企业家,他一手创立的京瓷株式会社和第二电电株式会社都先后进入了世界500强行列,在日本商界素有“经营之圣”之称。

从出生伊始
从出生伊始,就要使自己的心灵逐渐变得善良、美好,直至最后死去。自然或宇宙赋予我们生命的目的,仅止于此。在这个大目的之前,此生所积累的财产、名誉、地位等等,与提高心灵境界的重要性相比,一切都宛如尘土,不值一提。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2009年09月24日]
1
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

阅读专题集

想看更多与阅读相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解阅读的方方面面。
  • 【推荐】日语考研资料精华下载特辑

    考研日语资料少,真题更是无处找。日语考研资料精华特辑将收录历年全国硕士研究生入学统一考试(二外日语)日语试题,及部分高级日语学习资料,希望能给有志报考日语研究生的学子带来帮助。
  • 【全日语】沉寂60年之久的学生时代阴影

    70代男性。小学4年生の時に教師に叱られたことが、今になっても気になって仕方ありません。その教師は、私がいたずらをやめなかったことに怒り、多くの児童のいる前に立たせました……
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2