英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【核心日语商务用语】-关于主打产品

 来源:核心日语商务用语  评论:3

定番商品の品揃えを検討しています。

課長:木村君、下着売り場の売上げが伸び悩んでいるようだね。
木村:はい、若向きの商品の売れ筋がつかめなくて苦労しています。
課長:若い人たちの好みはどんどん変わるからね。
木村:先週のヒット商品が今週はさっぱり売れないこともありますから。
課長:一度全商品の品揃えを考え直したほうが良いね。
木村:はい、昨日から定番商品の品揃えを検討しています。

我们开始探讨这些主打产品的配货问题

课长:木村,内衣柜台的销售额似乎增长缓慢。
木村:是的,我们现在很难判断什么样的商品符合年轻人的需要。
课长:那是因为年轻人的口味总是变得很快吧。
木村:有些商品上一周卖的很火,而这一周却卖得很差。
课长:我们最好重新研究一下所有商品的配货问题。
木村:是的,我们昨天已经开始研究我们的主打产品的配货情况了。

*注释

1、伸び悩む

字面意思是“增长方面有问题”。通常意为销售量不稳定或是提高销售量有困难。

2、若向き

意为“适合年轻人”,通常用于衣服和装饰品等商品。

3、つかむ

字面意思是抓住,但是有时也有找出、理解或得到某物的信息的意思。

4、定番商品

虽然“定番商品”意为卖得好的常用商品,但有时它也用于年轻人中,指的是那些也许不是很特殊但适用于每个人的东西。从这个意思上来看,这个词有轻微的消极语感。

 

              
 
 

 

点击查看商务日语专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:Jenny_shin   2009年09月25日]
2
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

日企专题集

想看更多与日企相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解日企的方方面面。
  • 【冬季商务着装】让你看起来不靠谱的4大禁忌!

    虽然到了二月,冬季的严寒还没有完全过去。冬季的商务着装是怎样的呢?要知道商务礼仪并不会因为冬季的寒冷天气而停止,一起来看看冬天怎样穿最要不得,怎样才显得自己“靠谱”吧~
  • 【日本商务礼仪】商务着装

    礼仪能体现一个人的涵养与一个国家的文化,所以显得尤为重要。尤其是商务礼仪,直接影响到一个企业的欣荣衰败,所以特推出商务礼仪专辑,供大家学习参考。
  • 【日本商务礼仪】商务预约注意点

    礼仪能体现一个人的涵养与一个国家的文化,所以显得尤为重要。尤其是商务礼仪,直接影响到一个企业的欣荣衰败,所以特推出商务礼仪专辑,供大家学习参考。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2