英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【中日对照】下月钱塘江或出现本世纪最大潮涌

 来源:人民网 

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 

28日に開催された「第16回中国国際銭塘江逆流観測フェスティバル開幕式」からの情報によると、今年7月の皆既日食の影響から、銭塘江で来月6日、今世紀始まって以来最大の逆流が発生する可能性がある。

从29日召开的“第16届中国国际钱江观潮节开幕式”获悉,受今年日全食影响,10月6日钱塘江可能出现近本世纪以来最大的一次潮涌。

浙江省海寧市水文ステーションの発表によると、今年7月22日の皆既日食の影響から、銭塘江で来月6日、今世紀始まって以来最大の逆流が発生する可能性がある。今年は皆既日食の後、銭塘江の潮の水文には明らかな変化がみられる。これまで、銭塘江では大潮が旧暦8月1日から5日までと、15日から20日までの2回観測されてきた。皆既日食後の水文記録によると、潮の高さは昨年の同じ日に比べて平均20センチ高くなっており、大潮の持続日数は通常の5日から7-8日に延びている。もし降雨・風力などの特別な影響がなかった場合、今年は旧暦8月18日(新暦10月6日)の銭塘江の大潮は昨年を超え、過去6年間で最大の逆流が発生する。

据浙江海宁市水文站发布消息说,受今年7月22日日全食影响,10月6日钱塘江可能出现近本世纪以来最大的一次潮涌。今年日全食过后,钱塘江潮水的水文特征发生明显变化。以往,大潮通常出现在农历8月初1到初5、15到20两个时间段。根据日全食之后的水文记录,潮水的潮高较去年同一天平均高出20公分,大潮的持续时间则由往常的5天延长至7到8天。如果没有特殊的降水、风力因素影响,今年农历8月18的钱塘江大潮能超过去年,成为近6年来最大的潮水。

海寧で潮を味わうようになったのは古く唐代・宋代の頃までさかのぼるといわれており、現在では逆流観光ツアーが熱を帯びるまでになっている。1992年に始まった逆流観測フェスティバルはこれまでに国内外観光客延べ800万人を集めている。

海宁观潮始于汉盛于唐宋,发展至今已形成一股追潮旅游热。自1992年起历届观潮节活动累计吸引中外游客近800万人次。

沪江网校

·班级名称:09年12月日语能力考【一级冲刺班】

·所需学币:99 学币  点击此处查看你的学币数以及开通课程>>>

恰逢国庆60周年,沪江网店6大活动欢乐送。现在报名本课程,即可以享受预售优惠价 89 学币直接优惠10元。非常实在的优惠,不要错过咯!
点击此处查看你的学币数以及开通课程>>>
分享到:
  [日语编辑:我zhaojun   2009年09月30日]
1
参与越多,收获越多!
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2