英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【中日对照】走进日本——出头的钉子会挨打

 作者:cai10 来源:沪江节目 

出るくいは打たれる 

くいを並べて打つときには、頭を揃えるから、出すぎたくいは打たれる。このように(1)ほかの人により優れている人は、邪魔にされたり、憎まれたりする。(2)でしゃばったりすると、人からいろいろと文句を言われたり、意地悪をされる。同じ意味のことわざに「出る釘は打たれる」というのがある。

译文 
  
一排一排打椿的时候,高度要划一,因此太突出的椿子会被打下去,由此类推,(1)比别人行的人会被视为眼中钉或遭到怨恨。(2)爱出风头的话,会受到人家埋怨或刁难,同样意思的谚语还有“出る釘は打たれる”(出头的钉子会挨打)。
 
注释 
  
1.くい:桩子,橛子
2.邪魔(じゃま):妨碍,打扰
3.意地悪(いじわる):心眼坏,心术不良

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2009年10月09日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

文化专题集

想看更多与文化相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解文化的方方面面。
  • 春晚小品被指抄袭,作者回应是“偶然一致”?

    央视龙年春晚直播后,郭冬临领衔主演的小品《超市面试》被指抄袭日本搞笑组合UNJASH的小品《打工面试》,两者从设定、结构到包袱几乎都一样。对此事你有如何看法呢?一起走进本次事件吧~
  • 【看日本】在日骑单车须注意三大规则

    提起自行车,早在80年代,中国在全球被称为“自行车王国”。然而在日本,因注重环保、道路狭窄等原因,自行车的“普及”甚至可以和80年代的中国相提并论。自行车在日本被称为“自转车”,是日本学生、家庭主妇
  • 【全日语】东京地震预测:130万人无收容居所

    発生が予想される首都直下地震で、東京23区のうち11区で避難所の収容量が大幅に足りないことがわかった。都心が震源の場合、住宅が被災すると予想される都民の1割以上にあたる27万人分の避難所が不足。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2