沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习
日语新闻:
艾瑞諮詢(iresearch)がこのほど「2009年中国モバイルインターネットユーザー行為調査研究報告」を発表した。中国国内の大手携帯ポータルサイト15社に対して行ったアンケート調査の結果、携帯ネットユーザーに占める学生の比率は昨年の40.7%から21.2ポイント下がってわずかに19.5%であった一方、その他の各種職業の比率が増加していることが判明した。
注目すべきは、ホワイトカラーの携帯ネットユーザーは昨年の29.2%から今年は38.9%となり、上昇率は実に9.7ポイントに達し、学生に代わり携帯ネットの最大ユーザー群のひとつとなった。ブルーカラーの携帯ネットユーザー比率は昨年の13.9%から18.9%となり、上昇率は5.0ポイントとなった。
艾瑞諮詢アナリストの欒慧氏によると、携帯ネットユーザーの主流は既に学生から社会人に明らかに移りつつある。携帯ネットユーザーの月収分布と年齢、学歴、職業分布には高い相関関係があり、ホワイトカラーおよび一部の消費力が高い学生層が今後、巨大な携帯ネット消費層となるとしている。
艾瑞諮詢の分析では、「80後(1980年代生まれ)」学生層は既に中国社会特有の無収入高消費層を形成している一方、比較的高い消費意欲と消費力を有した「80後」の若年ホワイトカラー層が、将来的に高い市場潜在力を有しているという。
相关中文新闻:
近日,艾瑞咨询发布了《2009年中国移动互联网用户行为调研报告》,通过对15家主流手机网站投放问卷的调研结果显示,与其他各类职业的手机网民比例均比去年有所增长相反,2009年学生比例比去年的40.7%下滑了21.2个百分点,仅为19.5%。
值得注意的是,白领人群的手机网民从去年的29.2%增长到今年的38.9%,比例上升9.7个百分点,取代学生群体成为手机网民最大的一个职业阶层。蓝领人群的手机网民比例也从去年的13.9%增长到今年的18.9%,上升了5.0个百分点。艾瑞咨询分析师峦慧认为,这显示出手机网民由学生群体向职业群体发展的显著趋势。手机网民月收入分布与手机网民年龄、学历、职业分布有较强的相关性,白领及部分高消费能力的学生人群将是一个巨大的手机上网潜在消费群体。
艾瑞分析指出,目前中国的80后学生群体已形成中国社会独有的无收入高消费群体,而有较高消费需求和能力的80后年轻白领阶层消费群体的潜力在未来有待挖掘。






