英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多
标签: 阅读 翻译 林真理子 

林真理子《ANEGO》阅读翻译:与沟口商议对策(一)

 作者:十戈納納 来源:沪江节目 


P53

“这件事,我是信得过你才一五一十告诉你的哦。不可能提供给你其他新闻材料哦。希望你别误会了。”

“那么,你到底想让我干什么呢?”

“我呢,想让你拿上你的名片跟田部副社长会个面,跟他说‘我听说了这么件有趣的事,你打算怎么办?’,他一定会害怕的吧。”

 “你给我等等。难道对方心里不会觉得奇怪么,这种情人间的私房吵架话杂志记者是怎么嗅出来的呢。我们会受到怀疑,我也会暴露的。”

“说的也是啊。你等一下。”

奈央子左思右想。如果可能的话让香苗也一同到场吧,我想让她想点好办法。香苗曾经说过,“这不是威胁,而是已经把照片发送到我的电脑上了”。

“就这么办了。”

奈央子深深地点了点头。

“还是说田部发送的照片趁人不备流落到他人电脑中了吧。因为是超级大美女的火爆照片,所以就引起了街头巷议,经过诸多调查后发现是你,这么说比较好。前后逻辑也都严丝合缝。”

“说是这么说嘛……”

沟口怪不情愿的样子。

====词汇部分====

1.見込む

2.ネタ:俗語たね反写

3.痴話·喧嘩·痴話喧嘩

4.やばい

5.嗅ぎ付ける

6.うっかり

7.つじつま

8.首をひねる

====翻译部分====

1. そこを誤解しないて

2.ところだ:在表示时间的场合,前接“动词现在时”表“刚要,就要”;前接“动词过去时”表“刚刚”;前接“动词进行态”表“正在”。

+++++++ 摘录 +++++++

1. 溝口が首をひねる。

+++++++ 其它 +++++++

这一页内容,页首一句奈央子的天真与页尾一句沟口的城府刚好首尾呼应形成对比。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2009年10月22日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

翻译专题集

想看更多与翻译相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解翻译的方方面面。
  • 品读《竹取物语》,学日语古典文法(九)

    『竹取物語』品读是以这部古典文学作品作为学习对象的节目,每期内容不多,大约两三句原文。不过,为了全面地理解日语古文的内涵,小编们将尽力做好围绕正文的注解工作,讲解当中的各种词汇与语法问题,让大家
  • 【新标准日语在线学】中级 第15课(课文)

    沪江打造【新标准日语在线学】系列文章,不用买书,不用上课,来沪江就能学习日语。跟着小编的指导,我们开始进入华丽丽的日语大坑,在线学习《新标准日语》吧!
  • 【礼仪之学】探病礼仪

    中国俗称礼仪之邦,可是关于日本,或者西洋的礼仪你又知道多少呢?你知道日本料理的种类吗?你知道探病礼仪吗?你知道收到请帖后该怎么办吗?
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2