英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【有声日语文学作品】27.銀河鉄道の夜⒀ (宮沢賢治)

 作者:aromabi 来源:沪江节目 


作家であり、詩人であり、教育者でもあった宮沢賢治。明治、大正、昭和の激動の時代を生きた
彼は多くの作品を残し、38歳の若さでこの世を去りました。このサイトでは、初稿が書かれてから
80年近く経った今もいまだに多くの人に愛され、読み続けてられている童話「銀河鉄道の夜」に
スポットを当て、賢治の内面を探りながら読み解いていきます。どうぞお楽しみ下さい。

まっ白な、あのさっきの北の十字架(じゅうじか)のように光る鷺のからだが、十ばかり、少しひらべったくなって、黒い脚をちぢめて、浮彫(うきぼり)のようにならんでいたのです。

「眼をつぶってるね。」カムパネルラは、指でそっと、鷺の三日月(みかづき)がたの白い瞑(つぶ)った眼にさわりました。頭の上の槍(やり)のような白い毛もちゃんとついていました。

「ね、そうでしょう。」鳥捕りは風呂敷(ふろしき)を重ねて、またくるくると包んで紐(ひも)でくくりました。誰(たれ)がいったいここらで鷺なんぞ喰(た)べるだろうとジョバンニは思いながら訊きました。

「鷺はおいしいんですか。」

「ええ、毎日注文があります。しかし雁(がん)の方が、もっと売れます。雁の方がずっと柄(がら)がいいし、第一手数がありませんからな。そら。」鳥捕りは、また別の方の包みを解きました。すると黄と青じろとまだらになって、なにかのあかりのようにひかる雁が、ちょうどさっきの鷺のように、くちばしを揃(そろ)えて、少し扁(ひら)べったくなって、ならんでいました。

「こっちはすぐ喰べられます。どうです、少しおあがりなさい。」鳥捕りは、黄いろな雁の足を、軽くひっぱりました。するとそれは、チョコレートででもできているように、すっときれいにはなれました。

「どうです。すこしたべてごらんなさい。」鳥捕りは、それを二つにちぎってわたしました。ジョバンニは、ちょっと喰べてみて、(なんだ、やっぱりこいつはお菓子(かし)だ。チョコレートよりも、もっとおいしいけれども、こんな雁が飛んでいるもんか。この男は、どこかそこらの野原の菓子屋(かしや)だ。けれどもぼくは、このひとをばかにしながら、この人のお菓子をたべているのは、大へん気の毒だ。とおもいながら、やっぱりぽくぽくそれをたべていました。

「も少しおあがりなさい。」鳥捕りがまた包みを出しました。ジョバンニは、もっとたべたかったのですけれども、

「ええ、ありがとう。」と云(い)って遠慮(えんりょ)しましたら、鳥捕りは、こんどは向うの席の、鍵(かぎ)をもった人に出しました。

「いや、商売ものを貰(もら)っちゃすみませんな。」

すすきがなくなったために、向うの野原から、ぱっとあかりが射(さ)して来ました。

「鷺の方はなぜ手数なんですか。」カムパネルラは、さっきから、訊こうと思っていたのです。

「それはね、鷺を喰べるには、」鳥捕りは、こっちに向き直りました。

「天の川の水あかりに、十日もつるして置くかね、そうでなけぁ、砂に三四日うずめなけぁいけないんだ。そうすると、水銀がみんな蒸発して、喰べられるようになるよ。」

「こいつは鳥じゃない。ただのお菓子でしょう。」やっぱりおなじことを考えていたとみえて、カムパネルラが、思い切ったというように、尋(たず)ねました。鳥捕りは、何か大へんあわてた風で、

「そうそう、ここで降りなけぁ。」と云いながら、立って荷物をとったと思うと、もう見えなくなっていました。

译文:

十几只如同刚才的北十字架一般雪白、光滑的白鹭,平展的身体,紧曲的黑长细腿,像浮雕艺术品一样摞在一起。

“眼睛闭上了吧?”柯贝内拉用手指轻轻触了触白鹭那闭着的细长眼,头上的白冠毛仍完好无损。

“没错吧?”捕鸟人又用包袱皮将白鹭一层又一层地包上系好。焦班尼还在思索着,这里到底是哪些人吃白鹭肉,便问:“白鹭肉好吃吗?”

“好吃。每天都有人买。不过,大雁的销路就更好了。大雁肉质好,又省事。你们看。”捕鸟人又打开另一个包袱,黄蓝花斑的大雁,如同亮晶晶的灯盏,同刚才的白簿一样,闭着鸟喙,平整整地摞成一打。

“这些大雁即可食用。怎么样,二位尝尝吧。”捕鸟人轻轻拽了一下大雁的黄脚丫,只见那里如同巧克力一样,一下子就掰开了。

“怎么样,来一块吧。”捕鸟人又把它掰成两瓣儿,递给他俩。焦班尼尝了尝,心想:原来这是点心呀!比巧克力还要香甜。

可是哪儿会有这种大雁飞来呀?这个人一定是哪个地方开点心铺的吧?而我小看这人,却又吃人家的点心,实在太卑鄙啦!可嘴里还是不停地嚼着。

“再吃一点吧。”捕鸟人又打开包袱。焦班尼还想吃,但到底推辞说;“不了,谢谢您。”

捕鸟人又转向坐在对面的那个挂一串钥匙的人。

“这,这是您留着做生意的,真过意不去呀!”

芒草已消失,从对面田野上射来一道强光。

“白鹭为什么费事呢?”柯贝内拉早就想问。

“那是因为吃白鹭肉的时候,”捕鸟人又转过身来对着这边。

“要先将白鹭在天河光亮处吊挂十几天,或在沙土里埋上三四天。

那样水银才能全部蒸发,然后才能吃。“

“这不是鸟吧?是普通点心吧?”柯贝内拉心想,到底是怎么回事,于是鼓起勇气问道。捕鸟人显得十分慌张地说:“差点忘了,我得在这儿下车了。”说着起身拿行李,一晃人就不见了。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2009年12月31日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

听力专题集

想看更多与听力相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解听力的方方面面。
  • 【声优】樱井孝宏

    樱井孝宏。樱井大人的声音就是如此有磁性啊~~~おはよう!目は覚めたかい?もうすこし君の寝顔を見ていたかったんだけとね。ほら、窓の外を見てごらん。今年初めての雪が降り出したようだ。あ~綺麗だな。あの白
  • 【NHK】福岛警戒区消息:临时回家者需由业者陪同

    由于东京电力福岛第一核电站的事故影响,一部分警戒区域禁止出入。这些区域的居民希望临时回家取走一些大型财物或是修理房屋的要求呼声不断高涨。对此,政府决定同意让搬家公司和修理工人等同行。
  • 【NHK】日元买入势头强劲,刷新欧元兑换最高值

    大型等级评价公司将欧元区的9国国债等级同时下调,受此影响今天外汇交易市场卖出欧元买入日元的走势强劲,日元牌价一度达到1欧元兑97.04日元,刷新了近11年来日元走高欧元走低的汇率水平。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2