英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多
标签: NHK 日语听力 日语新闻 

沪江听力新系统—NHK在线听写试听

 作者:bmi_,tyou_enkou 来源:沪江部落  评论:2


NHK在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。听写系统有专门的主持人负责一天的NHK新闻稿件(1分半钟左右)的听写和翻译校对,保证听力原文和参考译文的质量。

2010年1月4日新闻试听:



关键词:東京外国為替市場,円相場,輸出関連企業,円高ドル安

日语原文:

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

東京外国為替市場は、今日から新年の取り引きが始まります。輸出企業の業績に日本経済が大きく左右される中、去年、14年ぶりとなる円高ドル安を記録した円相場の動向が焦点となります。

東京外国為替市場では、去年、アメリカの低金利政策が長期化するという見方などから、11月には、14年ぶりとなる1ドル84円台まで円高ドル安が進みました。その後、アメリカの景気回復に対する期待感などから円が売られる展開となり、年末の海外市場では、一時、93円台まで値下がりしました。今日から始まる新年の取り引きについて、市場関係者の間では、円相場は引き続きアメリカ経済の回復ペースに影響されやすく、3月末にかけては1ドル80円台前半から90円台半ばの値動きになるという見方が出ています。日銀の調査によりますと、自動車や電機などの輸出関連企業は、今年度平成21年度の下半期は、為替レートを1ドル91円程度に想定しています。こうした水準を超えて円高が進めば、景気を大きく左右する輸出関連企業の経営を圧迫する懸念があり、円相場の動向が焦点となります。

中文原文:

 

今天是东京外汇市场的新年第一个交易日。由于日本经济高度依赖出口公司的业绩,去年,日元对美元汇率又创下十四年以来的最高记录,因而日元走势成为焦点。

因去年美国的长期低利率政策,东京外汇市场日元持续升值,于11月日元对美元汇率突破84:1,创下14年来的新高。随后,市场对于美国经济复苏持期待态度,因而抛售日元,致使年末海外市场日元对美元汇率曾一度降至93:1。今天是新年的第一个交易日,市场人员认为,日元走势很容易继续受到美国经济复苏步调的影响,至3月末可能会在80多至90中段之间起伏。根据日本银行调查结果显示,机动车和电机等出口企业预测今年(平成21年)下半年汇率将在 91:1左右。如果日元升值超过该水准,对日本经济有很大影响的出口企业将面临很大的经营压力。因而日元走势成为焦点。 

 

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加NHK新闻听写吧!每天听上一篇,不仅锻炼听力,还能学到不少新闻热词哦!

点击申请加入每日学习>>>

东京外汇市场交易第一天,日元走势成焦点。 分享到:
  [日语编辑:橘子   2010年01月06日]
3
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

听力专题集

想看更多与听力相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解听力的方方面面。
  • 【NHK】意大利游轮触礁,33名日本游客平安回国

    正月13日,在意大利中部的托斯卡纳州海岸附近,一艘搭载了约4200多名乘客和乘务员的大型豪华邮轮“科斯塔·康科迪亚”号搁浅后侧翻。事故中被救的43名日本乘客中,33人于当天回国,并对邮轮方面的应对措施进行
  • 【声优】樱井孝宏

    樱井孝宏。樱井大人的声音就是如此有磁性啊~~~おはよう!目は覚めたかい?もうすこし君の寝顔を見ていたかったんだけとね。ほら、窓の外を見てごらん。今年初めての雪が降り出したようだ。あ~綺麗だな。あの白
  • 【声优朗读】蜜蜂声药第51回(森川智之、保志総一郎)

    “蜜蜂声药——来自声优的耳语”节目每天一篇小短文,让你在声优温柔的耳语里,锻炼你的听力,还能积累日语词汇,还等什么呢?赶快来听一听声优们动人的声音吧!
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2