英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【精読★1リットルの涙】三月(下)

 作者:xiaoninger 来源:沪江节目 

上期小总结:

1. 音もなくしとしととふる春雨。
上期有的同学问しとしと(中文译做淅淅沥沥)这个词为什么前面要用音もなく(无声)。
这里我认为しとしと这个词中文翻译的不是十分准确。
日文词典广辞苑的解释是:「雨が静かに小止みなく降るさま。(雨静静地下没停的样子)」
新明解的解释是「雨が静かに降ることをあらわす。(表示雨静静地下着。)

2. のろいから丸くふけばいいというのはいやだよ。
假定形后接いい表示“怎么样做就可以”。ふけば是拭く的假定型,丸い这词有“圆满的”,“稳健的”的意思,所以这里应该是慢慢打扫就可以。”

3. 夜眠れないと言うから、ぬいぐるみをあげようと思う。
关于授受关系大家一定要注意,这是一个比较容易弄混的问题。あげようと思う应该就说明了是我要送东西给别人。と思う主语是我在想,如果是别人想要用と思っている和と思った。

(前情提要:亚也为了自己的未来而忧心,但是大家对待自己如何亚也心里清楚的很……)

三月(下)

マシーン(電動車椅子)の充電開始ボタンを押し忘れて、マシーンでなくなった。
さあ困った。上がり坂を、うんこらうんこら押した。腰が痛うなった。二階の渡り廊下で一服。下界を見るとがけの上で動く小さい物をみつける。小犬だった。すごく寂しそうにみえた。先生が通りがかり、
「犬もいい景色の方がいいんだね」とおしゃった。
言葉のないものに託す気持ちは、その人や、その時の気持ちによって違うんだな、と思った。

卒業したら、わたしはどうすればいいのか。この二年間で病気の方も大分悪くなってきている。母は、山本先生と相談して、じっくり治療に専念しようと言う。
もう、ヤル気を起こすとか起こさないの問題ではない。励ましを期待している場合でもない。やらなきゃあいけないんだ。
コタツに足をつっこんで、妹が残しておいてくれたお菓子を食べた。妹は、
「がんばりんよ」と言ってくれた。

最近おかしいんだ。目がクラクラしたり、頭がフラフラするんだ。
右足の形も変わってきた。親指のつけ根がでっぱって他の指は寝ころんでいる。
これが自分の足かと思うと気持ちわるい。
現在、身長一四九センチ、体重三六キロ。いつまでも、わたしの体を支える力を失わないでおくれよ。醜い足サンよ!

車椅子の充電を手伝ってくれたG寮母さんに、
「だんだん病気が悪くなって歩けんくなってしまった。けど軽症で歩ける時もあったんだから、少しは寮のみんなのお世話もしてあげれたかも知れん。でも、どうしようもなくなってからここへ来たものだから、みんなにやってもらうばかりで申しわけない......」
後半は言葉にならなかった。だけど、かろうじて涙をおさえることができた。

母が涙した。
「亜也が病気になったのは運命だし、そういう子を持った親も運命だ。亜也もつらいけれどそれ以上にお母さんだってつらい思いをしているの。だから、少しのことでメソメソしてはいかんよ。強く生きんといかんよ」

体育の服装に着替えようと寄宿舎にもどった痰が喉につまり死にそうになった。
腹圧がかからんし肺活量も少なく、どうしても痰が切れなくて苦しかった。きっとわたしは、些細なことで死ぬのだろうと予感した。

阅读笔记: 

うんこらうんこら  (「うんとこしょ、どっこいしょ。」の意味)[感]1 力を入れるとき、また疲れたからだを動かすときに発する語。「―、と荷をかつぎあげる」2 民謡などの囃子詞(はやしことば)。>>

痛うなる【いとうなる】 没有查到具体解释,但应该就是疼痛的意思,常用于身体部位的不适。具体用例见→Google上的例句们~

一服【いっぷく】 稍事休息

とおりがかり【通りがかり】 路过,过路。

つけね【付け根】根儿。

でっぱる【出っ張る】(向外面)突出。

ふくあつ【腹圧】 〈医〉腹压。由肌肉收缩时产生,主要是由腹壁肌及膈肌收缩使腹内压增高, 如用力、咳嗽等均会增加腹压,一般腹压增高的话人的感觉主要是腹胀。

忘了给电动轮椅充电了。现在轮椅没电了。
这下麻烦了,上坡时只能费力地推,弄得我腰很疼,到了2楼走廊时休息了一会,向下眺望时看到了站在山崖上的小狗,看起来好象很寂寞的样子。老师走过来对我说:“小狗也是喜欢美丽风景的啊。”
我觉得寄托在这种不能说话的东西的东西上的心情,会因人或者因当时的心情不同而不同的。

毕业之后我要做什么好呢?这两年病情恶化很严重。妈妈和山本医生进行了谈话,她想让我专心治疗。
现在已经不是有没有干劲的问题了,也不是期待被激励的时候,而是必须要做。
脚放在暖炉里,吃着妹妹留给我的点心。
妹妹对我说:“要加油啊。”

最近有些奇怪,总是感觉头晕目眩。
右脚的形状也变得奇怪了,大脚趾根部突出,其他脚趾却不能伸直,一想到这个是自己脚就觉得难过。
现在我的身高是1米49,体重是36公斤,请不要失去支持我身体的力量啊,我的丑脚。

我对帮我轮椅充电的G宿舍阿姨说:“虽然病情越来越严重了,但是有时还是能走的,也许我也能为宿舍的同学们多少些事吧。但是我是实在没有办法才来到这里的,一直麻烦大家真是对不起。。。”后来我都已经说不出话了,但是还好我坚持住了没有哭出来。

妈妈流着泪对我说:“亚也患病是命运,有这样孩子的母亲也是命运。亚也很难过,但是妈妈更加难过。所以不要因为一些小时就哭哭啼啼的,要坚强的生存下去。”

想要换体育服回宿舍时被痰堵住差点死了。
腹部力量不够,肺活量也不足,痰总是不断让人很痛苦,我觉得我可能会因为很小的原因就死掉。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

点击查看日剧日语专题,阅读更多相关文章!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2010年01月15日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

阅读专题集

想看更多与阅读相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解阅读的方方面面。
  • 【新标准日语在线学】中级 第9课(会话)

    沪江打造【新标准日语在线学】系列文章,不用买书,不用上课,来沪江就能学习日语。跟着小编的指导,我们开始进入华丽丽的日语大坑,在线学习《新标准日语》吧!
  • 【新标准日语在线学】中级 第14课(会话)

    沪江打造【新标准日语在线学】系列文章,不用买书,不用上课,来沪江就能学习日语。跟着小编的指导,我们开始进入华丽丽的日语大坑,在线学习《新标准日语》吧!
  • 【日本民间故事】被金钱迷惑的负心汉

    人总是要失去了才懂得珍惜,这个故事里的男子因为钱,抛弃了相依为命的妻子,娶了有钱女子为妻,却渐渐得思念自己以前贤惠的妻子,而他的妻子却。。。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2