英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

“稻盛和夫号”日航正式启程

 来源:asahi  评论:1

 

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 

会社更生手続き中の日本航空の新会長に稲盛和夫·京セラ名誉会長(78)、新社長に大西賢(まさる)前日本エアコミューター社長(54)がそれぞれ1日付で就任した。就任会見で稲盛氏は「国際線のないJALはあり得ない」と述べ、国際線を存続させながら、経営再建を図る考えを示した。

日航は1月19日に会社更生法の適用を申請し、同時に官民ファンド「企業再生支援機構」が支援を決定した。公的資金の投入により3年以内の再建終了を目指している。

東京都内で会見した稲盛会長は「再建は十分に可能だと思う。日航がよみがえることは、低迷する日本経済の活性化にも貢献するはずだ」と抱負を述べた。

日航の国際線について、政府内には「JALの国際線は構造的な赤字。国際線は1社体制でいい」(峰崎直樹財務副大臣)と全日本空輸への一本化を望む声もあるが、稲盛氏は「(国際線撤退の)イメージがわかない。国内も国際も発展していくよう運営したい」と強調した。

人員削減については「避けて通れないことであれば、協力してもらう以外にない」と述べたが、機構が示した「グループで1万5千人超削減」の計画については「(削減人数を)少なくすることを考えないといけない」とした。

今後の課題となる赤字路線からの撤退については、「採算の一点張りでは運輸はできない。体力がどこまであるかだ」と、公共性にも配慮する考えを示した。

米デルタ航空、アメリカン航空のどちらと提携を組むかについて、稲盛氏は「早急に結論を出さないといけない」と述べるにとどまった。

中文相关新闻

日本航空公司新任董事长兼首席执行官稻盛和夫于1日正式履新,他表示将努力通过增加收入和减少费用来经营日航,但对日航将取消国际航线的传闻予以否认。他同时表示,由于日航亏损严重,裁员不可避免。不过,政企不分、负担沉重以及改革乏力等“国企”症状才是考验稻盛和夫能否扭转日航颓势的关键。

【沪江网校课程优惠活动】
为回馈广大沪友,【0-N2春季加强班】前100名赠送[沪江日语丛书] 跟蛋蛋老师学习日语50音(附MP3光盘),其余班级前50名赠送相应级别能力考经典教材一本。

日语入门至中级【0-N2春季加强班】
2010.7日语新一级【N1强化班】
2010.7日语新二级【N2强化班】

分享到:
  [日语编辑:Jenny_shin   2010年02月02日]
1
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

阅读专题集

想看更多与阅读相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解阅读的方方面面。
  • 从日本谚语看中国文化(9)

    中日交流源远流长,日本的谚语有许多来自于中国的历史典故,有的更是以中国成语为原型,从这些日本谚语中相信我们可以进一步了解中国和日本的历史和文化。也许还能发现中日两国人民对同一事物的认知角度不同呢~
  • 【礼仪之学】探病礼仪

    中国俗称礼仪之邦,可是关于日本,或者西洋的礼仪你又知道多少呢?你知道日本料理的种类吗?你知道探病礼仪吗?你知道收到请帖后该怎么办吗?
  • 【世界童话】施了咒语的青蛙王子

    青蛙王子的故事相信大家都不陌生了,不过日语版的青蛙王子相信看过的人不多吧。那么就当是一种学习,请大家再耐心回味一下这个经典故事吧。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2