英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多

【中日对照】走进日本——古今和歌集

 作者:oubaiken2006 来源:沪江节目 

古今和歌集

「古今和歌集」は、醍醐天皇の勅命によって、編まれた始めての勅撰和歌集。延喜五年(905年)頃成立。略称「古今集」。真名序は紀淑望、仮名序は紀貫之が執筆した。和歌集としてだけでなく、古今和歌集仮名序は日本最古の歌論としても文学的に重要である。平安中期の国風文化確立にも大きく寄与し、「枕草子」では古今集を暗唱することが平安中期の貴族にとって教養とみなされたことが記されている。

译文 
  
《古今和歌集》是受醍醐天皇之令编著而成的首部勅撰和歌集。延喜五年(905年)左右成书。简称《古今集》。该书汉文序由紀淑望、和文序由紀貫之执笔。古今和歌集和文序不单单是作为和歌集,作为日本最古老的歌论,在文学史上也具有重要的作用。对平安中期国风文化的确立贡献巨大,在《枕草子》中记载道:能够吟诵古今集被看作是平安中期贵族的一种修养。
 
 注释 
  
1.延喜(えんぎ):平安前期、醍醐天皇の時の年号。901年7月15日~923年閏4月11日。

2.醍醐天皇(だいごてんのう):[885~930]第60代天皇。在位897~930。宇多天皇の第1皇子。名は敦仁(あつぎみ)。藤原時平、菅原道真を登用し、延喜元年(901)に菅原道真が藤原時平に讒(ざん)されてからは、時平を重用して親政を行い、後世「延喜の治」と称された。治世中に「三代実録」「古今集」「延喜格式」を編纂(へんさん)させた。

3.勅命(ちょくめい):天皇の命令。勅諚(ちょくじょう)。みことのり。

4.国風文化(こくふうぶんか):平安中期から後期にかけて栄えた、温雅な日本ふうの貴族文化。仮名文学、寝殿造り、大和絵、仏像彫刻など諸分野でその特色がみられる。

5.真名序(まんなじょ):汉文序

6.仮名序(かなじょ):和文序

7.寄与(きよ):社会や人のために役に立つこと。貢献。

附:
万叶时代的和歌理念是「まこと、ますらおぶり」(真情,男子汉气概),而《古今集》推崇的是「みやび、たおやめぶり」(优雅高贵的女性美)。

例:雪のうちに 春は来にけり 鶯のこほれる涙 いまや解くらむ(二条の后 巻1-004)
试译:白雪皑皑春已到,莺泪冰凌此刻消。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

分享到:
  [日语编辑:野猪爱上葱头   2010年03月20日]
1
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

翻译专题集

想看更多与翻译相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解翻译的方方面面。
  • 【看日本】日本帅哥美女最多的县是?

    常有传言说,日本的东北部盛产个子高挑的美女。而实际在日本的47个都道府县中,哪个县帅哥美女最多呢?快和小编一起看一看日本网友是怎么说的吧。
  • 从日本谚语看中国文化(9)

    中日交流源远流长,日本的谚语有许多来自于中国的历史典故,有的更是以中国成语为原型,从这些日本谚语中相信我们可以进一步了解中国和日本的历史和文化。也许还能发现中日两国人民对同一事物的认知角度不同呢~
  • 【日本民间故事】释迦和鬼之争

    关于猫和老鼠的故事有很多,也诠释过不同的猫捉老鼠的理由。今天这个故事,也讲述了这理由之一。起因却是鬼和释迦之间的一个约定。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2