« 沪江网 | 英语网 | 法语网
  RSS订阅本栏目

働きマン:働きマンの原動力は恋です

来源:沪江论坛 |  时间:2007-12-09 |  作者:nicole_plmm |  [    ]  浏览:5861  [收藏]  [划词   ]
大家是否在平时口语中经常有这样的情况,一句话说是说出来了,但是会担心是否标准,是否符合日本人的说话习惯,是否是日本式的日语,自己要表达的情感这样说是否能充分、准确的体现……
如果大家有这样的疑惑,那让我们一起来参与这个节目吧!

松方失恋了,以为疯狂的工作可以麻痹自己,拼命工作,但却频频出错,于是成田放她一天假好好休息休息。在她走出办公室之后,各位的同僚的议论……



小林:大丈夫かな、松方。
梶:あんな松方、初めて見た。
椿:大丈夫ですよ。だって先輩は働きマンですよ。   
田中:もう帰ってこないじゃないんですか、働きマンは。
椿:先輩が止めるわけ。
田中:そういう意味じゃありませんよ。働きマンにはもう戻れないんじゃないかってこと。
梶:松方って、ああ見えて、一番女なのよね。
椿:そうですよね。デートに遅れるとか、彼氏が待っているとか、先輩が恋愛を忘れたこと、一日だったありません。きっと、働きマンの原動力で恋だったんです。
小林:でも、その原動力を失ったら、松方ってどうなるんだ?


列表
重点阅读
(责任编辑:xinran)

 排名   姓名       分数
重点推介: