« 沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 购买日语学习的方方面面沪江网店 沪江日语—最全面的日语学习网站
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

2008中国流行语 折射社会进步与烦恼

来源:人民網日本語版 |  时间:2008-12-11 |  作者: |  [    ]  浏览:7830  [收藏]  [划词   ]
[1] 流行语1-5
[2] 流行语6-10
[3] 流行语10-16

 今年も終わりに近づいている。2008年に流行した用語を見ると、この1年の進歩や変化、喜びや苦悩、ユーモアや自嘲が込められていることに気がつくだろう。癗箵순鎰䜣�꓋ﰮhttp://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网ﰮ꓋�䜣鎰순箵癗

 盘点即将过去的2008年,我们会发现有一些热词,折射这一年的进步与变化,快乐与烦恼,幽默与自嘲……

 ▽大雪害

 2008年の年初に中国南部を襲った大雪は、史上記録となるほどの猛威を振るった。この大雪害自体はすでに過ぎ去ったが、私たちは数々の自然災害あるいは人為的災害に如何に立ち向かうべきか?万一に備え、対策のとれた安全な生活を送るには如何にすべきか?といった今後の対策や努力は今も続けられている。퟾᚛巾住ᮃ슯沪江欢迎您!©版权所有沪江网슯ᮃ住巾᚛퟾

 ▽冰雪灾害

 2008年的第一场雪,比以往时候来得更为猛烈一些。这场冰雪灾害早已过去,但思考和努力一直进行:我们该怎样应对种种自然或人为的“意外”,过一种“有准备”的安全的生活?

 ▽ブン川篛숧邵嬑Ӂ囱㤰�http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网�㤰囱Ӂ嬑邵숧篛

 2008年5月12日の四川大地震以降、震源地である「ブン川」という地名は、四川省にある県名の中でも忘れえぬ一県になっただけでなく、永久に消せない辛く悲しい記憶を呼び覚ますものとなった。災害を前に中国人民が心を1つにして、救援活動を行ったことや、「私たちはみなブン川人だ」というスローガンは、廃墟の中で不屈の精神となった。

 ※ブン川のブンはさんずいに「文」。

 ▽汶川췂蹒⠔顚�⫴਒http://bulo.hjenglish.com/goal.htm©版权所有沪江网਒⫴�顚⠔蹒췂

 从2008年5月12日以后,“汶川”这两个字就不仅指代四川一个永不消失的县城的名字,更承载着一种永不磨灭的沉痛而悲壮的记忆,以及中华民族在灾难面前的众志成城,“我们都是汶川人”,成为废墟上不屈与深情的呐喊。

 回顾:沪江512汶川众志成城,抗震救灾专题>>

 ▽北京オリンピック泡鍖ퟡ₰瘀壄뉪沪江欢迎您!©版权所有沪江网뉪壄瘀₰ퟡ鍖泡

 中国は、スポーツの最高の祭典であるオリンピックで、西洋文明と東洋文明の融合を果たし、改革開放30年以来の、開放的な、自信に溢れた、包容的で友好的な大国のイメージを、世界にアピールした。北京オリンピックにより生まれた流行語は非常に多く、例えば「北京はあなたを歓迎します」「一つの世界、一つの夢」「You and Me」などがある。これらの用語を挙げれば、あの忘れがたい熱気に満ちた8月が人々の胸によみがえってくるだろう。

 ▽北京奥运会

 中国用一场“无与伦比”的奥运会,实现了西方文明和东方文明的真诚对话,也向世界集中展示了改革开放30年来一个开放、自信、包容、友好的大国形象。由北京奥运会而衍生的热词,很多,很多,比如“北京欢迎你”“同一个世界,同一个梦想”“我和你”等等,每次提起,总让人难忘这个激情的八月。䂊凲峌䇄즋ꏂℚ峼http://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网峼ℚꏂ즋䇄峌凲䂊

 回顾:沪江奥运专题,看奥运,学日语>>

 ▽ボランティア

 2008年は、中国の一般市民のボランティア精神が一気に爆発した1年となった。「ボランティア」は数千万人の新たな社会的身分となった。特に自己中心的で責任感に欠けると評されていた青年たちが競ってボランティアに応募した。彼らの責任感や国民精神には目を見張るものがあった。耳䋳ዓ肨ⱈ쬇፾질http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网질፾쬇ⱈ肨ዓ䋳耳

 ▽志愿者

 2008是中国民间志愿精神集中爆发的一年。“志愿者”成为数千万人新的社会身份,尤其是曾被担心自私自利、缺乏责任感的青年人。他们的担当意识和公民意识让人欣慰。

 ▽メラミン೉⍿ᦠ❐脥╁窅滒http://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网滒窅╁脥❐ᦠ⍿೉

 この聞きなれない化学物質は一夜の間に中国全土を駆け巡り、中国食品市場に大きな波紋を投げかけた。深刻な代償が支払われ、食の安全への警笛が鳴らされようとしている。

 ▽三聚氰胺

 这一读来有些拗口、过去少有人提的化学物质,一夜之间似乎变得无处不在,把中国的食品市场闹得天翻地覆。惨重的代价已经付出,食品安全的警钟将长鸣。㞻�≭࿽໚ౣ閏᥂http://bulo.hjenglish.com/menu.htm©版权所有沪江网᥂閏ౣ໚࿽≭�㞻

 回顾:三鹿奶粉事件>>

1 2 3 下一页
列表
(责任编辑:xinran)

    "2008中国流行语 折射社会进步与烦恼"相关信息


填问卷来获得第一手日语考试资料吧!

类别:



提交按钮

致读者:

“2008中国流行语 折射社会进步与烦恼”由沪江日语学习网提供,您也可以到(资讯)分类下的(新闻)查看更多信息。