第一届赛程规则:
一、设立“日译中”和“中译日”两个奖项,本届限“日译中”比赛;
二、本届比赛原文,请于参赛者从沪江官方网站http://jp.hjenglish.com/、上海交大昂立学院官方网站http://www.onlycollege.com.cn/、卡西欧“译天下”电子辞典官方网站http://www.casio.com.cn/dic下载。参赛者年龄为18岁—30岁,其国籍不受限制。
三、比赛方式:①初赛(投稿比赛)和②复赛(现场比赛)。复赛时增加口译测试。
①初赛(投稿比赛):2008年1月31日下午1时开始,至2008年3月18日晚上24时结束;以投稿截止日当天受理邮局的邮戳为准,必须挂号邮寄,逾期不予受理;必须采用A4纸打印,稿件上不得附上参赛者个人信息。有关参赛者个人信息:邮编、详细住址、电子邮箱、手机号、住宅电话、姓名等必须在信封上详细注明。还必须寄上有效身份件复印件。在信封左上角,参赛者必须注明“参赛”字样。以第一次投稿为准,恕不接受修改译稿。参赛译稿,无论得奖与否不予退还,请自留底稿。参赛者从邮局寄送稿件的同时,必须将参赛译文电子版发送到本大赛事务室邮箱:onlyxinriyu@hotmail.com;投稿地址:上海市徐汇区番禺路868号交大昂立学院日语翻译(口译)能力培训基地事务室;邮编:200030。
②复赛(现场比赛):2008年4月18日下午1时公布复赛者名单,张贴于上海交大昂立学院宣传栏,并同时向复赛者挂号寄出复赛通知书,沪江官方网站、交大昂立学院官方网站和卡西欧“译天下”电子辞典官方网站也同时在网上公布。复赛时间:2008年4月26日上午9时。凡获复赛资格的参赛者,必须在2008年4月15日前用电话或手机向大赛事务室,即向上海交大昂立学院日语翻译(口译)能力培训基地事务室确认资格及其它事项。经复赛资格确认的参赛者,方可参加复赛,且须按照通知书上规定的日期和地点提前半小时到达复赛地点。参加复赛时,复赛者的食宿费和交通费等有关费用一律自理。复赛为两项测试内容,口译测试时间:10分钟;笔译测试时间:60分钟。禁止携带任何工具书。有关复赛试题,届时考场上公布
四、参赛译文必须独立完成,此外,凡国内外翻译(口译)比赛获奖者或者文学翻译作品获奖者……
叶荣鼎,东华大学外国语学院日本文化与翻译研究硕导教授,中国翻译协会理事、国际翻译家联盟译员,上海大学生日语演讲比赛评委,中国大型出版丛书全球儿童文学典藏书系翻译委员会专家委员。幼时受早年留学于日本的父亲影响,爱好日本语言和日本文化。

