订阅沪江日语最新资料
论坛 | 博客 | 播客 | 小组 | 问答
日文翻译 中文日文翻译
有问题?马上向在线沪友求助
[图]乐器+手机=?
KDDI,楽器と携帯電話機を融合させたコンセプト・モデルなどを展示——KDDI展出将乐器与手机融为一体的概念手机
日语 中日对照 IT 手机  14小时前
天声人语日刊2008-10-12
2008年10月11日付 股票漩涡将持续到何时? 翻译: lsunflower,藤原周助 ▼頭上にはきのうと同じ秋空が広がるのに、心は沈み、人知れず涙が伝う。挫折をそんな風に引きずると、立て直す努力が遅れて逆境が強ま...
天声人语日刊2008-10-11
2008年10月10日付 日本资深演员绪形拳病逝 翻译:bunkyouka,藤原周助 整理解说:baiheps ▼歌舞伎役者のように虚空をにらんで、緒形拳さんは静かに息を引き取ったそうだ。臨終に立ち会った津川雅彦さんは、そ...
天声人语日刊2008-10-10
2008年10月09日付 日本科学家获诺贝尔奖 翻译:天声人语翻译小组 整理解说:ahooww ▼おめでたい話題は筆も軽い。ノーベル物理学賞が、素粒子の権威、南部陽一郎さん(87)と、小林誠さん(64)、益川敏英...
日本人眼中落伍的四种表现
[wj]ちょい[/wj]古い人間大集合30代から40代に急増中有点过气的人群大集结从70后到60后急增中ファストフードに入ると、必ずコーラーを注文进到快餐店后必然点可乐[wj]一昔[/wj]前までは、この世で最も人気のあるドリンクはコーラだった。思いっきり...
天声人语日刊2008-10-09
2008年10月08日付 国际经济与下次总选举 翻译:bunkyouka,藤原周助,duanxiqian 整理解说:ahooww ▼相場の格言に「見切り千両」がある。下げの局面では早めに手放すべし、それで大損を避けられるなら目先の損...
革新?破坏?女性列车广播员引争议
すっかり定番となった感のある女性車掌の車内アナウンス。真の男女平等社会に向けて、大変[wj]喜ばしい[/wj]ことだが、その裏で、決して[wj]見過ごす[/wj]ことのできない、とんでもない「大異変」が起こっているのだという。女性列车员的车内广播在...
[图]任天堂推出掌机DS新一代机型“DSi”
任天堂がDS次世代機「DSi」を発表,価格は1万8900円——任天堂推出DS新一代机型“DSi”,价格为1万8900日元
天声人语日刊2008-10-08
2008年10月07日付 警惕汇款欺诈 翻译:bunkyouka,藤原周助 整理解说:young忧雪 ▼「まだるっこい」という言葉は「間怠い」から生まれたという。広辞苑は「手間どっておそい。手ぬるい。のろくさい」と散々だ...
[图]手机+投影仪=?
「これがプロジェクター・ケータイだ」,NTTドコモがプロジェクター機能を備えた携帯電話機を初公開——“这是一款投影仪手机”,DoCoMo首次公开配备投影仪功能的手机
【图】日本华丽舞妓的背后
花街のこと花街京都には現在、「祇園甲部(ぎおんこうぶ)」「先斗町(ぽんとちょう)」「上七軒(かみしちけん)」「宮川町(みやがわちょう)」「祇園東(ぎおんひがし)」の五つの[wj]花街[/wj](かがい)があります。现在京都有着“祇园甲部”...
[图]毛沢東主席の特別機、珠海市で販売
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 故毛沢東主席の特別機がまもなく、珠海市で販売される。販売側の珠海市日東集団有限公司によると、この飛行機の長さは46[wj]メートル[/wj]、高さは2階建てビ...
微软新品牌概念:"消除PC与手机的障碍"
「パソコンとケータイの壁をなくす」,マイクロソフトが新ブランドのコンセプトを発表
天声人语日刊2008-10-07
2008年10月06日付 生命之轮回 翻译: bunkyouka,藤原周助,泪痕 整理解说:young忧雪 ▼本紙の声欄を読んで、ときおり切り抜いている。先ごろの東京本社版に「虫たちの最期 気をもむ晩夏」という投書があった...
外交部:中方坚决反对美国向台湾出售武器
米政府、台湾に武器売却決定 外交部が非難
页: 1 [2] [3] [4] [5] [6] ...[126]  下一页