订阅沪江日语最新资料
论坛 | 博客 | 播客 | 小组 | 问答
日文翻译 中文日文翻译
有问题?马上向在线沪友求助
沪江日语第三届笔译大赛颁奖
[img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093362967457.jpg[/img] [img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093235445557.gif[/img]本轮共有15位选手递交了译文,特邀评委团(翻译学家[url=http://jp.hjenglish.com/page/29990/]叶荣...
沪江日语第三届笔译大赛复赛优秀译文展示
[img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093362967457.jpg[/img] [URL=http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=46&ID=503441]沪江日语第三届笔译大赛初赛优秀译文展示>>[/URL] [URL=http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardI...
沪江日语第三届笔译大赛决赛
[img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093362967457.jpg[/img] [img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093235445557.gif[/img]第二轮&第三轮赛况说明 1. 第二轮笔译大赛共有个52个回帖,其中除去水帖及友情参与的帖子,共32...
沪江日语第三届笔译大赛初赛优秀译文展示
[img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093362967457.jpg[/img][img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093235445557.gif[/img]第一轮&第二轮赛况说明 1. 第一轮笔译大赛共有个349个回帖,有效帖至279楼,其中除去水帖及不符合...
沪江日语第三届笔译大赛——复赛
[img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093362967457.jpg[/img] [img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093235445557.gif[/img][b]第一轮&第二轮赛况说明[/b] 1. 第一轮笔译大赛共有个349个回帖,有效帖至279楼,其中除去水...
沪江日语第三届笔译大赛
[img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093362967457.jpg[/img][img]http://image.hjbbs.com/img/200807/200807093235445557.gif[/img][b]比赛规则[/b] 1. 第一轮截稿时间为7月18日(周五)。参赛者应在规定时间内完成翻译,并跟贴回复,...
J-Bridge日本桥杂志6月新刊下载
【杂志介绍】J-Bridge杂志(中文名称:日本橋)是由明晴集团(东京)及明晴广告(青岛)联合主办,沪江日语协办的中日两地同步发行发放的DM(免费直投)杂志。杂志读者定位为学习日语的学生、日语爱好者及日企员工,是一本综合学习性,知识性,趣味性为...
【搞笑】如何“正确”叫醒打瞌睡的人
仕事中や授業中に、人の目を盗んで、こっそり[wj]居眠り[/wj]している人は、思いのほか多い。まるで、仕事をしているかのような姿勢で居眠りしている人、悪びれもせず、[wj]あからさま[/wj]に堂々と居眠りしている人・・・。居眠りの仕方は、実に様...
CATTI日语翻译考试特点总结
日语翻译专业资格考试即将到来,沪江请到了甲申同文的名师来为我们介绍关于此考试的相关信息。
[图文]荣鼎杯全国日语翻译大赛圆满结束
2008年4月26日,由沪江网和交大昂立学院主办,上海翻译杂志、宝钢研究院情报中心,卡西欧(上海)贸易有限公司联合举办的荣鼎杯全国青年日语翻译(口译)大赛胜利闭幕。本次大赛结合海赛和现场比赛,并增加口译(中译日,日译中)和演讲项目。 &...
日本人眼中的中国动漫字幕组
今天帮朋友找关于日文演讲稿论文的时候,发现的一篇关于日本人看待字幕组的文章,感触颇深!因为是从不同的角度来看待我们中国人熟悉的动漫字幕组,所以就花点时间,把它翻译成中文,给大家看看,日本人眼中的“动漫字幕组”。====================...
【天声人语】中日对照06/02/26
花粉症      花粉症用の医薬品を扱う企業数社がいま、くしゃみや鼻水の憂さを晴らす川柳を募集している。「花粉症笑ったあいつも今年から」。記録的な飛散量だった昨春、協和発酵(東京)に寄せられた句だ。前年まで...
页: 1